Wednesday, May 28, 2008

Church Of Julian Of Norwich


Mother Julian's Shrine

"The Cell now a chapel the place where Mother Julian wrote down her Revelations of Divine Love"

We should desire to regard our Lord
with wondering reverence
rather than fear,
loving God gently and trusting
with all we are capable of.
For when we regard God with awe
and love God gently
our trust is never in vain.
The more we trust,
and the more powerful this trust,
the more we please and praise
our Lord whom we trust in.
Without this,
we cannot please God.


On the main page of the website is a video of a Benediction service. It's short and includes lovely singing by the choir. It brings back memories from my childhood in the Roman Catholic Church, when the Benediction service sometimes followed the celebration of the Mass.


St. Julian, Bishop of Le Mans

Mother Julian probably took her name from St. Julian of Le Mans.

The site is wonderful for exploring. It includes a biography of Mother Julian with the little information that is known about her life and also a brief history of the period in which she lived.

From the Church of Julian of Norwich.

Julian's words are from Meditations With Julian of Norwich by Brendan Doyle.

Thanks to Lapin for the link.

UPDATE: Kishnevi has found the original words of Julian in my quote. Doyle seems to have abridged the original somewhat.

And thus we shall in love be homley and nere to God, and we shall in drede
be gentil and curtes to God, and both alike evyn. Desir we of our Lord God to
dredin Him reverently and to love Him mekely and to trosten in Him mytyly.
For whan we drede Him reverently and loven Him mekely our troste is never in
vaine; for the more that we trosten, and the mytylier, the more we plesyn and
worshippe our Lord that we trosten in. And if us feile this reverent drede and
meke love (as God forbode we should), our trost shall sone be misrulid for the
tyme. And therefore us nedith mekil for to prayen our Lord of grace that we may
have this reverent drede and meke love, of his gift, in herte and in werke, for
withouten this no man may plesyn God.


Kishnevi has also published the original and his own translation into modern English at his website.