Monday, December 8, 2008

Oh, Noooo!

The new monk is assigned to copy the old texts by hand. Noticing that he'll be copying from copies and not from the original manuscripts, he tells an elderly monk, "If there is an error in the first copy, that error would be continued in all the subsequent copies."

The elderly monk agrees and goes to the cellar with a copy to check it against the original. Hours go by and nobody sees him. Concerned, the new monk searches for him in the cellar. Hearing wailing, he finds the old monk leaning over one of the original books. Looking up, he sobs, "The word is celebrate."


From M. in Texas. (Not Mike)

27 comments:

  1. Sending hugs and kisses your way, Scott.

    ReplyDelete
  2. Thanks, grandmere. It's a wonderful life, really. I'm not sure how it all got to this point, but I'm grateful.

    ReplyDelete
  3. And it's NOT an abomination!!

    ReplyDelete
  4. Snort! The problem is, so many of them ignored it anyway, right?

    ReplyDelete
  5. Göran, the mistake was writing "celibate" instead of "celebrate" in the copy of the text.

    ReplyDelete
  6. Göran, the mistake was writing "celibate" instead of "celebrate" in the copy of the text.

    It's only funny in English.

    ReplyDelete
  7. Göran is to be forgiven -- the joke doesn't stand up to any kind of analysis. It's simply funny.

    ReplyDelete
  8. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  9. And apparently the whole gay thing is due to a clerical error:

    http://tinyurl.com/5b9qq2

    (The salient bit is a bit past the middle; sorry, wrong URL in my last attempt.)

    ReplyDelete
  10. I'm not sure whether to blush or roll my eyes...

    ReplyDelete
  11. Wilfried, I've found that, if possible, it's wise to answer a commenter with the person's own words.

    You could blush AND roll your eyes.

    ReplyDelete
  12. They left out the 'not' in the "an abomination" in the gay thing.

    ReplyDelete
  13. This url from Wilfred led to Mr. Deity and Lucy...a youtube. is that correct?

    ReplyDelete
  14. An ancient joke, which is ageless (much like the blogger---Oooops: sorry, Mimi! Suddenly channeling Princess! :-X)

    ReplyDelete
  15. JCF, they've all been cycled and recycled. No need to tell me.

    PS: I don't need another Princess.

    ReplyDelete
  16. Mimi wrote; “Göran, the mistake was writing "celibate" instead of "celebrate" in the copy of the text.“

    Hu? We didn’t even do “celibate” in the Middle Ages, you know (though a few grand uncles of my father's are reported to have charged moneys to "dispensate" their Priest's marriages).

    BTW, which text ;=)

    RMJ wrote: “It's only funny in English.”

    Funny perhaps, but not fun.

    ReplyDelete
  17. My, such confusion my small error has caused (for which I am truly sorry, and humbly repent). But then look how long it's taken Mr. Deity to clean up the results of his oversight; he's just getting round to it several millennia later.

    ReplyDelete
  18. Göran, I have no idea which text. There were so many....

    Wilfried, Ego te absolvo....

    ReplyDelete

Anonymous commenters, please sign a name, any name, to distinguish one anonymous commenter from another. Thank you.